RUTA AGROTURÍSTICA Y PAISAJÍSTICA
Caminos ancestrales del Gran Cumbal
Vivirás con nosotros una experiencia que fusiona naturaleza, memoria y espiritualidad en el Gran Cumbal. Te recibiremos con una taza de agua de panela con quesillo y realizarás una armonización con romero y ruda antes de emprender la caminata entre siembras de papa y haba, siempre bajo la presencia del volcán.
Al anochecer, llegarás a la casa campesina, donde el aroma de la leña encendida acompañará la cena de trucha o gallina criolla de la chagra. Con la primera luz del día ascenderás al volcán Cumbal, avanzando entre frailejones y quebradas mientras bebes agua de panela con hierbas y escuchas el canto del chihuaco y el copetón. En la cima, el viento despejará tu mirada frente a las lagunas.
De regreso, cosecharás con las mujeres, participarás en el ordeño y degustarás cuy asado con papas nativas. El fogón abrirá el espacio para un ritual de armonización con flores y hierbas, donde conocerás sobre mingas e Inti Raymi. Al partir, te acompañarán el olor de la tierra húmeda, el sabor de la chicha y la certeza de haber caminado una memoria viva. Si un día decides volver, este territorio te recibirá como a quien regresa a casa.
You will share with us an experience that weaves together nature, memory, and spirituality in the Gran Cumbal. We will welcome you with a warm cup of agua de panela with quesillo, followed by a harmonization ritual with rosemary and rue before beginning a walk through fields of potatoes and habas, always under the presence of the volcano.
At dusk, you will arrive at a traditional farmhouse where the aroma of burning firewood will accompany a dinner of trout or gallina criolla from the chagra. With the first light of day, you will ascend the Volcán Cumbal, moving among frailejones and mountain streams while sipping herbal agua de panela and listening to the songs of the chihuaco and the copetón. At the summit, the wind will clear your gaze as the lagunas unfold before you.
On the way back, you will harvest alongside the women, take part in the milking, and taste roasted cuy with native potatoes. The fireside will open the space for a ritual of harmonization with flowers and herbs, where you will learn about mingas and Inti Raymi. As you depart, the scent of wet earth, the taste of chicha, and the certainty of having walked a living memory will remain with you. And if one day you choose to return, this territory will welcome you as someone coming home.
Sobre Destino Pacífico
El Pacífico colombiano es un territorio plural donde convergen geografías, historias y modos de vida que dialogan desde la montaña hasta la costa, desde los ríos profundos hasta las ciudades que crecen a su propio ritmo. En esta región cohabitan comunidades afrodescendientes, indígenas, andinas y mestizas, cuyas prácticas, saberes y memorias conforman un mosaico cultural en permanente transformación.
El proyecto Destino Pacífico reúne esta diversidad a través de 100 experiencias turísticas que emergen tanto de comunidades rurales como de centros urbanos, que invitan a recorrer selvas, manglares, playas, páramos, mercados, barrios, centros históricos y espacios comunitarios donde se expresan tradiciones culinarias, artísticas, deportivas y festivas.
Más que visitar un lugar, estas propuestas permiten comprender los paisajes y las relaciones que les dan sentido: los oficios locales, las redes comunitarias, los saberes transmitidos y los procesos contemporáneos que hoy redefinen la región. Desde un enfoque responsable y sostenible, el proyecto apuesta por una forma de turismo que reconoce la complejidad del territorio, respeta los ritmos locales y promueve encuentros basados en la reciprocidad y el cuidado.
Explorar el Pacífico es acercarse a una región viva, diversa y en constante movimiento, que se revela plenamente cuando se escucha, se observa y se camina junto a quienes la habitan.